文章图片标题

通识型外语人才与复合型外语人才的区别

分类:论文资源库 作者:hxr 评论:0 点击: 627 次

关于通识型人才的培养,如有些学者建议:我国英语专业应该回归人文学科本位,致力于重点培养人文通识型或通用型英语人才,在条件具备的情况下兼顾复合型人才的培养。正是基 于人文通识教育的理念,北京外国语大学英语学院将自己的本科培养目标定位为:培养具有扎实的英语语言文学专业基础、宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与 领导能力的国际型、通识型精英人才。其实培养人文通识型英语人才与复合型人才并不矛盾。随着英语语言文学专业在社会上自然地与其他的功能分离,通识型外语人才教育是一种 理想,可以满足社会发展对人文素养的需求。

那么通识型外语人才与复合型外语人才有什么区别吗?所谓通用型英语人才是指英语技能熟练全面、人文素养深厚、知识面宽广、具备批判性思维和创新能力、具有社会责任感、 能够较快适应各种工作的专业人才。学生入学水平比较高、师资条件比较好的院校还可以考虑培养精英型的英语专业人才,为国家输送高质量的翻译、外交、外事和跨文化交流人才 以及高质量的研究生生源。那么通识型人才在某种意义上就是具有人文知识的高级的复合型人才,它所强调的是人文素养,是技能、素养、知识和能力全面发展的高级应用型人才,是 社会的精英。同时,不同档次的学校可以有不同的定位。

那么复合型外语人才是怎么定义的呢? 2000年颁布的《大纲》对英语专业的培养目标作出明确规定:“高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地 运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。”因此,《大纲》规定的课程主要有三个模块:即英语专业技能课 程、英语专业知识课程和相关专业知识课程。技能课是指基础英语以及训练听、说、写、读、译各种能力的课程,占有很大的比重;专业知识课包括英语语言、文学、文化方面的课 程;相关专业课指的是学校可根据现有的条件和资源开设有关外交、经贸、法律、管理、新闻、教育、科技、文化、军事等方面的专业知识课程。




声明: 本文由( hxr )原创编译,转载请保留链接: http://www.hxlww.net/14483/hxlwfb

近期评论